Tác giả : Celine Dion
Người đăng : administrator, 14 năm trước
Qu'est-ce qui se passe 
Quand on est lasse 
Quand le coeur a perdu ses couleurs 
Une émotion 
Comme une invitation 
A chanter sans aucune raison 
Tout çà pour un regard ou deux 
Un sourire qui tremble un peu 
C'est l'amour, c'est l'accident 
On sent passer le courant 
 
 
What happens 
When a girl is tired 
When the heart has lost its colors 
An emotion 
Like an invitation 
To sing without any reason 
All that for a look or two 
A smile which quivers a little 
It's the love, it's an accident 
We feel the current go through 
On traverse un miroir 
Malgre la peur d'y croire 
On se dit que cette fois-ci 
On aime à la folie 
Une vie sans histoire 
C'est bien pire qu'un trou noir 
Sans hésiter, sans savoir 
On traverse un miroir 
 
 
We pass through a mirror 
Despite the fear of believing in it 
You tell yourself that this time 
You are madly in love with 
A life without a story 
Is even worse than a black hole 
Without hesitating, without knowing 
We pass through a mirror 
Champagne en trop 
Rien n'est trop beau 
On a du mal à trouver les mots 
On dit tout bas n'importe quoi 
Pour étouffer l'envie de crier 
On se tait, on reste accro 
Comme deux enfants désespérés 
On rêve de partager 
Une nuit comme au c 
 
 
Too much champagne 
Nothing is too beautiful 
We have trouble finding the words 
You say in a whisper anything 
In order to stifle the desire to cry out 
You are silent, you remain hooked 
Like two hopeless children 
You dream of sharing 
A night like at the movies 
On traverse un miroir 
Malgré la peur d'y croire 
On se dit que cette fois-ci 
On aime à la folie 
Une vie sans histoire 
C'est bien pire qu'un trou noir 
Sans hésiter, sans savoir 
On traverse un miroir 
 
 
We pass through a mirror 
Despite the fear of believing in it 
You tell yourself that this time 
You are madly in love with 
A life without a story 
Is even worse than a black hole 
Without hesitating, without knowing 
We pass through a mirror 
On se tait, on reste accro 
Comme deux enfants désespérés 
C'est l'amour, c'est l'accident 
On sent passer le courant 
 
 
You are silent, you remain hooked 
Like two hopeless children 
It's the love, it's an accident 
We feel the current go through 
On traverse un miroir 
Malgre la peur d'y croire 
On se dit que cette fois-ci 
On aime à la folie 
Une vie sans histoire 
C'est bien pire qu'un trou noir 
Sans hésiter, sans savoir 
On traverse un miroir 
 
 
We pass through a mirror 
Despite the fear of believing in it 
You tell yourself that this time 
You are madly in love with 
A life without a story 
Is even worse than a black hole 
Without hesitating, without knowing 
We pass through a mirror 
(bis) 
 
 
(bis) 
On traverse un miroir 
 
 
We pass through a mirror 
(bis) 
 
 
(bis) 
(bis) 
 
 
(bis)