Tác giả : Celine Dion
Người đăng : administrator, 14 năm trước
L'avenir est planétaire 
Y'a six milliards d'humains sur terre 
Mais chacun vie sa vie en solitaire 
 
 
The future is planetary 
There are six billion humans on earth 
But everyone lives his live alone 
Chacun a ses habitudes 
Chacun a ses certitudes 
Et l'amour est la pire des solitudes 
 
 
Everyone has his habits 
Everyone has his certitudes 
And love is the worst of solitudes 
Quand l'univers m'indiffère 
Quand j'ai plus envie de rien faire 
Quand la vie m'endort comme un somnifère 
 
 
When i'm indefferent about the universe 
When i don't feel like doing anything 
When life puts me to sleep like a soporific 
J'ai inventé la formule 
Qui vaut mieux que toutes les pilules 
Même si ça me donne l'air d'une somnambule 
 
 
I invented the formula 
That beats out all the pills 
Even if it makes me look like a sumnambulist 
Je de-de-de-danse dans ma tête 
Je de-de-de-danse dans ma tête 
Je de-de-de-danse dans ma tête 
 
 
I d-d-d-dance in my head 
I d-d-d-dance in my head 
I d-d-d-dance in my head 
Que je sois debout dans le métro 
Que je sois assise à mon bureau 
Tous les jours les mêmes mots 
Les mêmes gestes de robot 
 
 
Even if i'm standing in the subway 
Even if i'm sitting at my desk 
Every day the same words 
The same robot moves 
Y'a d'quoi dev'nir fou 
Et vous qu'en pensez-vous? 
Y'a vraiment d'quoi dev'nir fou 
Mais moi je m'en fou 
 
 
There's something to become insane 
What do you think about that? 
There's really something to become insane 
But i don't care 
Je de-de-de-danse dans ma tête 
Je de-de-de-danse dans ma tête 
Je de-de-de-danse dans ma tête 
 
 
I d-d-d-dance in my head 
I d-d-d-dance in my head 
I d-d-d-dance in my head 
Quoi qu'on fasse ou quoi qu'on dise 
De partout on nous satellise 
On nous épie, on nous informatise 
 
 
What ever we do or what ever we say 
From everywhere they stallite us 
They watch us, they compute us 
A force de la regarder 
Je commence à me demander 
Si ma télé ne va pas m'avaler 
 
 
By seeing it so much 
I begin to wonder 
If my head won't swallow me 
Dehors les néons s'allument 
All right! 
J'préfère regarder la lune 
All night , , , 
Etendue nue sur mon lit 
Dans la chaleur de la nuit 
 
 
Outside neon tubes turn on 
All right! 
I prefer to watch the moon 
All night, , , 
Laid naked on my bed 
In the night's heat 
Les sirènes de police 
Hurlent comme des loups 
Je voudrais comme alice 
Tomber dans un grand trou, , , 
 
 
Police sirens 
Howl like wolves 
I would like as alice 
To fall in a big hole, , , 
Je de-de-de-danse dans ma tête 
Je de-de-de-danse dans ma tête 
Je de-de-de-danse dans ma tête 
 
 
I d-d-d-dance in my head 
I d-d-d-dance in my head 
I d-d-d-dance in my head