Tác giả : Celine Dion
Người đăng : administrator, 14 năm trước
Ca ne m'est jamais arrivé 
Chaque fois que tu disparais 
Je reste chez moi 
Je n'écoute plus la radio 
Je ressors de vieilles photos 
Sans savoir pourquoi 
 
 
It never happened to me 
Each time you disappear 
I stay home 
I don't listen to the radio anymore 
I get out again old photos 
Without knowing why 
Près d'un téléphone 
Qui n'attend que toi 
Et qui ce soir ne sonne pas 
 
 
Near a telephone 
That's only waiting for you 
And that tonight doesn't ring 
Dis-moi si je t'aime 
Ou si par hasard je me raconte une histoire 
Dis-moi si je t'aime 
Ou bien si je cherche à le croire 
 
Je voudrais partir aujourd'hui 
Je voudrais changer de pays 
Et de souvenirs 
Mais si je partais loin de toi 
Je t'emporterais avec moi 
Et ce serait pire 
 
 
Tell me if i love you 
Or if by chance i'm telling myself a story 
Tell me if i love you 
Or if i'm trying to believe it 
I would like to leave today 
I would like to change country 
And of memories 
But if i was going far from you 
I would bring you along 
And it would be even worse 
Toi qui sais me lire 
Comme un livre ouvert 
Toi qui me connais comme un frère 
 
 
You who can read me 
Like an open book 
You who know me like a brother 
Dis-moi si je t'aime 
Ou si par hasard je me raconte une histoire 
Dis-moi si je t'aime 
Ou bien si je cherche à le croire 
 
 
Tell me if i love you 
Or if by chance i'm telling myself a story 
Tell me if i love you 
Or if i'm trying to believe it 
Dis-moi si tu m'aimes 
J'ai surtout besoin que tu me parles 
Dis-moi si tu m'aimes 
Il y a des silences qui font mal 
 
 
Tell me if you love me 
I mainly need that you talk to me 
Tell me if you love me 
There are silences that hurts 
Ca ne m'est jamais arrivé 
Chaque fois que tu disparais 
Je reste enfermée 
Chez moi 
 
 
It never happened to me 
Each time you disappear 
I stay locked 
In my home