Tác giả : Celine Dion
Người đăng : administrator, 14 năm trước
Loin, loin, c'était certain 
Comme une immense faim, un animal instinct 
Oh, partir, partir et filer plus loin 
Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin 
 
 
Far, far, that was sure 
Like an huge hungry, an animal instinct 
Oh, leaving, leaving and go farther 
Abandoning everything, leaving everything, to meet up a destiny 
Bye bye, mais faut que j'm'en aille 
Adieu tendres années, salut champs de bataille 
Et sentir, oh sentir et lâcher les chiens 
Y'a trop de trains qui passent, ce train c'est le mien 
 
 
Bye bye, but i have to leave 
Goodbye tender years, hi battle zones 
And smelling, oh smelling and letting the dogs free 
There are too many trains passing by, this train is mine 
Et tant pis pour moi, et tant pis pour nous 
J'aurais pu rester où la roue tourne, où tout est doux 
Moi j'avais pas l'choix, ça cognait partout 
Le monde est à ta porte et se joue des verrous 
 
 
And too bad for me, and too bad for us 
I could have stayed where the wheel turns, where everything is soft 
Me i didn't have the choice, it was hitting everywhere 
The world is at your door and is making fun of the locks 
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie 
Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits 
Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie 
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits 
 
 
Rendez-vous in another world or in another life 
When the nights will be longer longer than my nights 
And dying, dying, but of living and of desire 
Rendez-vous when i will have eaten my appetites 
Beau, beau de bas en haut 
J'aimais manger sa peau j'aimais boire à ses mots 
Mais trop tard, ou brouillard, ou bien trop tôt 
C'était la bonne histoire mais pas le bon tempo 
 
 
Handsome, handsome from bottom up 
I would like to eat up his skin i would like to drink his words 
But too late, or gof, or way too late 
That was the good story but not the good tempo 
Bye bye, faut que j'm'en aille 
Une croix sur ses lèvres et ma vie qui s'écaille 
Et s'offrir et souffrir et tomber de haut 
Et descendre et descendre au fond sur le carreau 
 
 
Bye bye, i have to leave 
A cross over his lips and my life falls apart 
And giving to ourselves and suffer and falling from high 
And goind down and going down on the tile 
Et tant pis pour moi, et tant pis pour lui 
J'pourrais l'attendre ici, rien ne s'oublie tout est gris 
Moi j'avais pas l'choix, ça cognait aussi 
C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci 
 
 
And too bad for me, and too bad for him 
I could wait for him here, nothing is forgotten everything is gray 
But i didn't have any choice, it was hitting too 
The world is at your door and you thank him 
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie 
Quand les nuits seront plus longues plus longues que mes nuits 
Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie 
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits 
 
 
Rendez-vous in another world or in another life 
When the nights will be longer longer than my nights 
An dying, oh dying, but of living and of desires 
Rendez-vous when i will have eaten all my appetites 
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie 
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci 
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui 
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini 
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits 
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini 
C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci 
 
 
Rendez-vous in another world or in another life 
Another chance, a second and too bad for this one 
And laughing enough to die, but laughing today 
Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity 
Rendez-vous when i will have eaten my appetites 
Rendez-vous somewhere between elsewhere and the infinity 
The world is at your door and you thank him 
Rendez-vous dans une autre monde ou dans une autre vie 
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci 
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui 
 
 
Rendez-vous in another world or in another life 
Another chance, a second one and too bad for this one 
And laughing enough to die, but laughing today 
Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis 
Et puis rire à périr mais rire aujourd'hui 
Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli 
 
 
Ticket for a meeting, date for paradise 
And laughing enough to die but laughing today 
To the pleasure to later and later is so cute