Chuyện Chúng Mình - (Mes Mains Sur Tes Hanches)

 Tác giả : Adamo, Salvatore

 Người đăng : administrator, 15 năm trước

Em không nên ghen,
Khi anh xưa kia năm anh 15 đã đi cua đào
Em chớ có tức tối,
Khi nghe anh hay lân la làm quen mấy cô học sinh
Những lúc đắm đuối bên nhau bên cô Trưng-vương,
Hay cô Gia-long, mắt anh đưa tình.
Dù không muốn thế, chỉ là muốn biết thôi.
Chỉ biết cho vui mà lòng không mang tình ý.
Dù đâu muốn thế, ngại ngùng muốn biết thôi.
Chỉ biết cho vui mà lòng chẳng yêu gì.

Em không nên ghen khi chuyện cũ qua rồi
Chớ tức tối, anh càng thấy vô lối.
Ngoan lên em, em giận lẫy thêm buồn
Hãy cầm tay anh, hãy nói yêu anh.

Khi anh quen em,
Bao cô Trưng-vương hay cô Gia-long cũng không đẹp bằng.
Khi đi bên em,
Tay chân anh run, y như ngày xưa lúc anh mười lăm.
Có thế mới biết,
Khi yêu thương ai, con tim đàn ông bỗng dưng dại khờ.


--------------------------------------------------------------------------------


Mes Mains Sur Tes Hanches
Par: Salvatore Adamo

Sois pas fachée si je te chante les souvenirs de mes 15 ans
Ne boude pas si tu es absente de mes reveries d'adolescent
Ces amourettes insignifiantes ont preparé un grand amour
Et c'est pourquoi je te les chante et les presente tour à tour
Et c'est pourquoi je te les chante et les presente tour à tour

Mais laisse mes mains sur tes hanches
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche tu seras ma dernière chanson

Dans chaque fille que j'ai connue c'est un peu toi que je cherchais
Quand dans mes bras je t' ai tenue moi je tremblais je comprenais
Que tu est sortie d'une fable pour venir habiter mon rêve
Et ce serait bien regrettable que notre amour ainsi s'achève
Oui se serai bien regrettable que notre amour ainsi s'achève

Mais laisse mes mains sur tes hanches
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche tu seras ma dernière chanson
Laisse mes mains sur tes hanches
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche tu seras ma dernière chanson

La la la la la la la ...


--------------------------------------------------------------------------------

Chuyện Chúng Mình

Sois pas fachée si je te chante les souvenirs de mes 15 ans
Ne boude pas si tu es absente de mes reveries d'adolescent
Ces amourettes insignifiantes ont preparé un grand amour
Et c'est pourquoi je te les chante et les presente tour à tour
Et c'est pourquoi je te les chante et les presente tour à tour

Mais laisse mes mains sur tes hanches
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche tu seras ma dernière chanson

Chớ có nuối tiếc giấc mơ xa xưa khi ta yêu nhau, hãy.. yêu không rời ..
Chớ có oán trách những phút giây chia phôi, tại sao đêm nay bỗng.. dưng lệ rơi ?
Hãy cố giữ mãi giấc mơ hôm nay cho anh yêu em vẫn.. yêu thương hoài
Có những ánh mắt, nụ cười rất thiết tha ngày nào đắm đuối trong.. tâm hồn ta
Có những bóng mát, lòng mình vẫn khát khao.
Thật quá mong manh, tình yêu ban đầu !

Hãy đến với tiếng hát ân tình thắm màu
Với những cánh tay hạnh phúc thân ái
Hãy cố giữ lấy khi tình rất êm đẹp
Trong chiều nhạt phai, lất phất mưa bay !

Mais laisse mes mains sur tes hanches
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche tu seras ma dernière chanson

La la la la la la la ...

Cùng tác giả Adamo, Salvatore