Tác giả : Selena
Người đăng : administrator, 14 năm trước
----------------------------------------------------------- 
Please remember! this translation is my personal work. it is sometimes difficult to translate word for word from spanish to english, so it may sound awkward in one languange when it is perfectly 
Ral in the other. but i think you can get the general idea! 
----------------------------------------------------------- 
 
How did i come to be with you 
In your thirsty arms, amor 
How nice it is, to find you at last 
After so much time alone 
 
How is it that everything looks better when i'm with you? 
How is it that nothing is the same? 
It can't be, amor, what i feel for you 
Is much more than i ever imagined 
 
In an instant i lost my heart 
Without realizing it, i gave you all of it 
And in my chest i feel a new life 
Where before my heart only slept 
 
You, you stole my heart 
With your love, with your heart and your soul 
I don't want to lose you ever, ever 
You, you stole my heart 
What can i do? 
I feel caught by you 
And i don't want to escape from your life 
 
In an instant you've changed everything, my friend 
What i was waiting for, finally arrived 
What i couldn't find in anyone else 
Without expecting it, fell right into my hands* 
 
How is it that everything looks better when i'm with you? 
How is it that nothing is the same? 
It can't be, amor, what i feel for you 
Is much more than i ever imagined 
 
 
 
------------------------------------------------------------- 
*here's the problem: 
The sentence says, "lo que en nadie mas pude encontrar, sin esperar caí en mis manos," 
Which means, "what i couldn't find in anyone else, suddenly i fell onto my hands." 
However, it should read, "lo que en nadie mas pude encontrar sin esperar cayó en mis manos," which means, "what i couldn't find in anyone else suddenly fell into my hands."